Respect for each other

Nederlands  

Vanwege de nieuw afgekondigde maatregelen hebben wij moeten besluiten:

– er is 1 centrale ingang op ons terras

– please “wait to be seated” voor het touw

– u wordt gevraagd uw naam + tel.nr. op te geven

– u krijgt vervolgens een vaste tafel aangewezen op het terras

– verplaatsen of opstaan (behalve voor toilet) is niet toegestaan, bestellen aan tafel

– maximaal 5 personen  (uit 1 huishouden), grotere groepen plaatsen wij niet. Personen niet uit 1 huishouden kunnen met 1,5 meter afstand plaatsnemen aan 1 tafel.

– onze bootsteiger is  permanent afgesloten

– Strand is alleen voor leden van de windsurfvereniging

DEUTSCH         

Aufgrund der neu angekündigten Maßnahmen mussten wir uns entscheiden:

– Es gibt 1 zentralen Eingang auf unserer Terrasse

– Bitte “warten Sie, bis Sie ein Platz zu gewiesen werden ” für das Band

– Sie werden nach Ihrem Namen + Telefonnummer gefragt. Bitte aufgeben

– Sie erhalten dann einen festen Tisch auf der Terrasse

– Bewegen oder Aufstehen (außer Toilette) ist nicht gestattet. Bestellen am Tisch

– Maximal 5 Personen  (aus 1 Haushalt), wir platzieren keine größeren Gruppen. Personen, die nicht aus einem Haushalt stammen, können in einer Entfernung von 1,5 Metern an einem Tisch sitzen.

– Unser Bootssteg ist dauerhaft geschlossen

– Strand ist nur für mitgleider dem windsurfverein.

ENGLISH     

Because of the newly announced measures, we had to decide:

– there is 1 central entrance on our terrace

– please “wait to be seated” in front of the ribbon

– you will be asked for your name + phone no.

– you will then be assigned a fixed table on the terrace

– moving or getting up (except for toilet) is not allowed, ordering at your table

– a maximum of 5 people (from 1 household), we do not accommodate larger groups. Persons not from 1 household can sit at a table with a distance of 1.5 meters.

– our boat jetty is permanently closed

– Beach is only accessible for members of the windsurfclub